⒈ 哭喊而無(wú)淚。
英cry aloud but shed no tears;
⒉ 形容扯著嗓子唱、叫喊。也作“干嚎”
英cry;
⒈ 無(wú)淚而大聲哭喊。
引《水滸傳》第二五回:“原來(lái)但凡世上婦人哭有三樣:有淚有聲謂之哭,有淚無(wú)聲謂之泣,無(wú)淚有聲謂之號(hào)。當(dāng)下那婦人乾號(hào)了半夜?!?br />《初刻拍案驚奇》卷十三:“兒媳兩個(gè)免不得乾號(hào)了幾聲,就走了過(guò)走。”
茹志鵑 《剪輯錯(cuò)了的故事》:“老壽 說(shuō)到這里,心里象插上了一把刀,他捶胸頓腳地干號(hào)了起來(lái)?!?/span>
⒉ 不供應(yīng)伙食的旅館。
引余蕪 《喘著氣兒爬上山坡,濕著衫兒回原站》:“住,都是歇干號(hào)(不吃飯,只睡覺(jué)),六塊錢(qián)一晚上?!?/span>
⒈ 哭時(shí)有聲而無(wú)淚。也作「干嚎」。
引《初刻拍案驚奇·卷一三》:「兒媳兩個(gè)免不得干號(hào)了幾聲,就走了過(guò)去。」