⒈ 指一個人能吃到好食物的福氣。
英the luck to get sth. very nice to eat;
⒉ 飲食的享受。
例一個講究口福的人。
英the enjoyment of good foods;
⒊ 指人的壽命。
例我不迷信世俗折口福的話。
英lifetime;
⒈ 能吃到好東西的運氣(含詼諧意)。
引清 趙翼 《約同人作青魚會戲呈子才及諸同人》詩:“先生今年口福高,在家一月飫老饕。”
老舍 《四世同堂》四一:“在最熱的時節,也是 北平 人口福最深的時節。果子以外還有瓜呀!西瓜有多種,香瓜也有多種。”
陳殘云 《沙田水秀》:“這一回我總算有口福,趕上喝一杯喜酒。”
⒉ 飲食的享受。
引沙汀 《淘金記》二四:“正如一個講究口福的人對著一碗好菜舉起筷子那樣,既然用不著慚愧,同時也用不著考慮一下是否正當。”
碧野 《雪路云程·飛越冰峰》:“顯然他不愿意為我們幾個人的口福,去影響牧業社的生產。”
⒊ 借指人的壽命。
引《二十年目睹之怪現狀》第二十回:“我并不是迷信那世俗折口福的話,但是精明的是正路,刻薄的是邪路。”
⒈ 享用飲食的福氣。
例如:「常有人請你吃飯,真是口福不淺。」
英語happy knack for chancing upon fine food
德語Gaumenfreude (S)?
法語chance permettant de go?ter qch de délicieux