⒈ 私營工商業的財產所有者。
例木材廠老板。
英boss; manager; patron;
⒉ 零售店的業主。亦稱“老辦”
英shopkeeper;
⒊ 旅館或公寓的主人。
英landlord;
⒈ 亦作“老版”。
⒉ 工商業的業主及其代理人。
引魯迅 《書信集·致鄭伯奇》:“版稅請交 內山老版。”
胡也頻 《到莫斯科去》:“因為在那布店中,老板固然不把他看作一個人,先生們對于他也非常酷刻。”
夏衍 《包身工》:“除了老板之外,大概很少有人知道她的姓名。”
⒊ 舊時佃農對地主、雇工對雇主之稱。
引四川民歌《口朝黃土背朝天》:“五谷雜糧歸老板,一家大小過不得年。”
葉紫 《火》:“如果有人還想能夠在老板爺們手里討得一點面子或便宜時,我真是勸他不起這念頭的好!”
⒋ 舊時對不相識者的敬稱。
引劉俊秀 《死亡線上的斗爭》:“看見他們過去,看清了是兩個穿破衣服的老百姓。我跟上去了,在他們一個的背上輕輕一拍:‘老板,你們哪里去?’”
⒌ 方言。舊時對著名京劇演員或組織戲班的京劇演員的尊稱。
⒍ 舊時對丈夫的俗稱。
引歐陽予倩 《同住的三家人》:“你們老板回來沒有”
《人民日報》1950.8.15:“我和老板兩個人,三十年來勤勤苦苦替地主開墾過二次荒洲,自己卻一年到頭不夠吃,沒得穿。”
⒈ 舊稱商店主人。今泛指工商企業、公司行號的產權所有人。也作「老板」。
引《文明小史·第四二回》:「單把書拿了去還不算,又把店里的老板或是管賬的,也一把拖走。」
⒉ 舊時對京劇演員的尊稱。
引《續孽海花·第四七回》:「瑤卿道:『你過了癮么?侯老板剛上場。』」
英語variant of 老闆|老板[lao3 ban3]