⒈ 痘痕,天花所致的記痕、凹陷的疤痕。
例他臉上有幾點麻子。
英pockmarks;
⒉ 臉上有麻子的人。
英person with a pockmarked face;
⒈ 麻類植物的子實,可入藥。
引《詩·豳風·七月》“九月叔苴” 毛 傳:“苴,麻子也。”
宋 沉括 《夢溪筆談·藥議》:“麻子,海東來者最勝,大如蓮實,出 柘蘿島。其次 上郡、北地 所出,大如大豆,亦善。其餘皆下材。”
⒉ 即芝麻。
引清 平步青 《霞外攟屑·釋諺·麻餈》:“今 越 中冬日有麻餈,以秔稻粉為之,餡以餹,而外傅麻子,故名。”
⒊ 出天花或水痘后留下的瘢痕。
⒋ 指臉上有麻子的人。
引清 孔尚任 《桃花扇·聽稗》:“不待曲終,拂衣散盡。這 柳麻子 也在其內,豈不可敬!”
張天翼 《春風》:“不種牛痘的人就會像 廖文彬 一樣成了麻子。”
⒈ 因出天花而留下的痘瘢。
⒉ 臉上長有麻子的人。
引《儒林外史·第一七回》:「景蘭江指著那一個麻子道:『這位是支劍峰先生。』」
英語pockmark
德語Pockennarbe (S)?
法語marque de petite vérole