⒈ 田間的小路。
英path between fields;
⒉ 在路上相遇不熟悉的人。亦稱“陌路人”
英stranger;
⒈ 陌生人,不相識(shí)的人。
引唐 白居易 《重到城七絕句·見元九》:“每逢陌路猶嗟嘆,何況今朝是見君。”
明 孫柚 《琴心記·當(dāng)爐市中》:“正是區(qū)區(qū)陌路猶心痛,何況他家骨肉為?!?br />清 紀(jì)昀 《閱微草堂筆記·姑妄聽之三》:“君先陌路視我,而怪我視君如陌路?!?br />黃宗英 《大雁情·她》:“人們啊,往往如此,有時(shí)在一起工作幾十年,卻依然形同陌路;有時(shí),才碰頭,就好像幾輩子之前就相知了?!?/span>
⒉ 指人世間的道路。
引清 姚燮 《雙鴆篇》:“朝打孔雀夜逐狗,孔雀雌雄狗牝牡,天上所無陌路有,陌路何能避梃杻?!?/span>
⒈ 路上不相識(shí)的人。
例如:「視同陌路」。
英語(literary)? stranger
德語Unbekannte, Unbekannter (S)?, Feldweg (S)?
法語étranger (littéraire)?