⒈ 在他鄉(xiāng)或外國(guó)死去。
例身客死于秦。——《史記·屈原賈生列傳》
英die abroad;
⒈ 死于他鄉(xiāng)異國(guó)。
引《史記·屈原賈生列傳》:“﹝ 懷王 ﹞疏 屈平 而信 上官大夫、令尹子蘭。兵挫地削,亡其六郡,身客死於 秦,為天下笑。”
《后漢書(shū)·安帝紀(jì)》:“﹝ 元初 二年﹞二月戊戌,遣中謁者收葬京師客死無(wú)家屬及棺槨朽敗者,皆為設(shè)祭。”
《舊唐書(shū)·李惟誠(chéng)傳》:“﹝ 李惟誠(chéng) ﹞歷 兗、淄、濟(jì)、淮 四州刺史,竟客死 東平。”
明 張居正 《再懇生還疏》:“有如一日溘先朝露,將使臣有客死之痛,而皇上亦虧保終之仁。”
《儒林外史》第二十回回目:“牛布衣 客死 蕪湖關(guān)。”
魯迅 《朝花夕拾·藤野先生》:“其次卻只記得 水戶 了,這是 明 的遺民 朱舜水 先生客死的地方。”
⒈ 死于外鄉(xiāng)。
引《史記·卷八四·屈原賈生傳》:「兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,為天下笑。」
《舊唐書(shū)·卷一四二·李寶臣傳》:「歷兗、淄、濟(jì)、淮四州刺史,竟客死東平。」
英語(yǔ)to die in a foreign land, to die abroad