⒈ 長滿綠色植物的山。
例留得青山在,不愁沒柴燒。
英green hill;
⒈ 青蔥的山嶺。
引《管子·地員》:“青山十六施,百一十二尺而至于泉。”
唐 徐凝 《別白公》詩:“青山舊路在,白首醉還鄉。”
《四游記·玉帝起賽寶通明會》:“一見我這里青山隱隱,緑水迢迢,便問我借與他居住。”
海默 《我的引路人》五:“留得青山在,不怕沒柴燒。”
⒉ 指歸隱之處。
引唐 賈島 《答王建秘書》詩:“白髮無心鑷,青山去意多。”
宋 范仲淹 《寄石學士》詩:“與君嘗大言,定作青山隣。”
嚴復 《送沉濤園備兵淮揚》詩之一:“相看白髮盈頭出,長恐青山與愿違。”
⒊ 山名。一名 青林山。南朝 詩人 謝朓 曾卜居于此,故又稱 謝公山。在今 安徽省 當涂縣 東南。
引劉義慶 《世說新語·文學》“袁宏 始作《東征賦》” 南朝 梁 劉孝標 注:“后游 青山 飲酌,既歸,公命 宏 同載,眾為危懼。”
唐 李白 《題東溪公幽居》詩:“宅近 青山 同 謝朓,門垂碧柳似 陶潛。”
宋 楊萬里 《望謝家青山太白墓》詩:“阿朓 青山 自一村,州民歲歲與招魂。 六朝 陵墓今安在,只有詩仙月下墳。”
⒈ 青綠色的山脈。
例如:「這間旅館四周青山環繞,吸引了不少來此休閑度假的游客。」
英語Qingshan district of Wuhan city 武漢市|武漢市[Wu3 han4 shi4], Hubei, Qingshan district of Baotou city 包頭市|包頭市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia, green hills, (the good)? life
法語Qingshan, vallées vertes