⒈ 牌戲中贏得全部墩數。
英slam in gambling;
⒉ 比喻達到最高限度。
英come up to limits;
⒈ 謂錢穿滿繩子。比喻達到了極限。多指罪惡。貫,穿錢幣的繩子。
引《韓非子·說林下》:“有與悍者鄰,欲賣宅而避之。人曰:‘是其貫將滿矣,子姑待之。’答曰:‘吾恐其以我滿貫也?!烊ブ??!?br />漢 王符 《潛夫論·忠貴》:“而后人貪權冒寵,蓄積無極,思登顛隕之臺,樂循覆車之蹟,愿裨福祚,以備員滿貫者,何世無之?”
清 袁枚 《新齊諧·漢高祖弒義帝》:“羽 以坑 咸陽 卒二十萬,上帝震怒,戮於 陰山,受無量罪,今始滿貫,方得訴寃?!?/span>
⒉ 打麻將牌用語。指湊滿番數或同花式的牌而攤牌取勝。
引茅盾 《多角關系》十三:“‘??!三抬!滿貫了!滿貫了!’忽然那邊牌桌上轟起了這樣的叫聲。”
丁玲 《慶云里的一間小房里》:“吃黑呢,只除了人沒輸去,什么都精光了。背了三個滿貫,五個清一色。”
羅廣斌 楊益言 《紅巖》第二二章:“你又坐在這里,盡是煙!快去打牌,我剛才和了副滿貫?!?/span>
⒈ 比喻達到最滿的數目。
引《韓非子·說林下》:「吾恐其以我滿貫也,遂去之?!?/span>
⒉ 麻將上指和牌者做成四人約定最高階的牌。