⒈ 道路不通。
英blind alley;
⒉ 無路可走,比喻沒有前途。
例頑抗到底,死路一條。
英the road to ruin(or destruction);
⒈ 走不通的路,導致滅亡的途徑。
引《水滸傳》第四二回:“我今番走了死路,望陰靈庇護則個。”
明 史槃 《鶼釵記·齊微》:“不知死路,死路卻無三日。”
清 李漁 《玉搔頭·擒王》:“若還稍遲歸順,敢教烏合眾立成虀粉。死路生機,從伊自分。”
⒉ 自殺的途徑。
引《二刻拍案驚奇》卷十四:“你若不依我,只是尋個死路罷了。”
《儒林外史》第四八回:“我而今辭別分婆、父親,也便尋一條死路,跟著丈夫一處去了。”
⒈ 不能通行的路。
引《老殘游記·第八回》:「可了不得!我們走差了路,走到死路上了。」
近斷頭路 死胡同 死巷
反活路 出路 生路
⒉ 比喻步上毀滅之途。
引《文明小史·第三七回》:「你可曉得你家里的父母,還在那里等你們顯親揚名哩!為甚只顧走到死路上去?」
英語dead end, (fig.)? the road to disaster
德語Sackgasse (S)?
法語Impasse