⒈ 唐代楊敬之看重斯項(xiàng),贈(zèng)詩(shī)有“平生不解藏人善,到處逢人說(shuō)斯項(xiàng)”的句子。后來(lái)用“說(shuō)項(xiàng)”指替人說(shuō)好話或說(shuō)情。
例向人恐說(shuō)項(xiàng),何地可依劉?——明·張羽靜《寄劉仲鼎山長(zhǎng)》
他覺(jué)得這樣的事,讓萬(wàn)寶泉前去說(shuō)項(xiàng),就不夠分量。——胡考《上海灘》
英speak favorably of another;
⒈ 后世謂為人說(shuō)好話、替人講情為“説項(xiàng)”。
引唐 楊敬之 器重 項(xiàng)斯,作《贈(zèng)項(xiàng)斯》詩(shī):“幾度見(jiàn)詩(shī)詩(shī)總好,及觀標(biāo)格過(guò)於詩(shī)。平生不解藏人善,到處逢人説 項(xiàng)斯。”
明 張煌言 《與某書(shū)》:“所以區(qū)區(qū)説項(xiàng)者,不過(guò)仰藉老盟翁一起,支拄南天耳。”
《文明小史》第五回:“倒是 金委員 瞧著他行所無(wú)事,恐怕這事沒(méi)有下場(chǎng),所以甚是著急,不得已託了首縣替他説項(xiàng)。”
郭沫若 《海濤集·跨著東海三》:“經(jīng)他的奔走和說(shuō)項(xiàng),得到 平田檢事 的同意。”
⒈ 替人稱(chēng)揚(yáng)或講情。參見(jiàn)「逢人說(shuō)項(xiàng)」條。
引《孽海花·第九回》:「行轅中又送來(lái)幾封京里書(shū)札。雯青一一檢視,也有親友尋常通賀的,也有大人先生為人說(shuō)項(xiàng)的。」