⒈ 出圈兒;不得體。
例失格的話。
英overstep the bounds; wrong;
⒉ 丟面子。
英lose face;
⒈ 不符合規定的格式和要求。
引明 劉若愚 《酌中志·黑頭爰立紀略》:“揚州 知府 劉鐸,素嗜酒,丙辰廷對日,因過醉對策失格,致失鼎甲。”
⒉ 猶出格。謂超出了適當的范圍、界限。
引郭沫若 《洪波曲》第九章二:“我們就做做文章,題題字,來紀念紀念這個青年的節日,就作為外交上的禮儀似乎也不算失格。”
沙汀 《催糧》:“他們爭吵的原因,有的為了債帳,有的為了一句失格的話,有的單是為了發泄悶氣。”
⒊ 謂有失尊嚴、體面。
引沈從文 《王謝子弟》:“七爺 為人也怪,大處不摳摳小處。在場面上做人,花錢時從不失格,但平常時節卻耐心耐氣向 茅大 算零用帳。”
周立波 《調皮角色》:“但他有個犟脾氣,認定一個男子漢,不論年齡的大小,在別人面前,特別是在婦女跟前眼淚婆娑的,是失格的事。”
⒈ 指硬碟讀取資料時,因內部誤差所造成的不連續狀態。如播放影片時,所造成的播放動作不連續的狀況。
英語to overstep the rules, to go out of bounds, disqualification, to lose face, disqualified
德語Disqualifikation (S)?
法語dépasser les bornes, être disqualifié, abusif