⒈ 深入追究。
例區區小事,不必深究。
英go into (a matter) seriously;
⒈ 進一步研究考察。
引宋 袁文 《甕牑閑評》卷二:“太史公 取《左氏傳》而作《史記》,見 子我 被殺,不能深究,便認以為 宰予,而有 孔子 恥之之説,抑何謬誤至于如此!”
明 胡應麟 《少室山房筆叢·九流緒論中》:“后人既不察百二十篇所以亡,又不深究八十二篇所以出,徒紛紛聚訟篇目間。”
巴金 《家》二五:“他說這些話只是為了安慰她,也并不去深究自己的話里究竟含了多少的可能性。”
⒉ 嚴厲追究處理。
引明 沉德符 《野獲編補遺·土司·老撾反覆》:“刀線歹 協助 交阯,罪不可容。上命不必深究。”
老舍 《神拳》第三幕:“知縣不深究,大伙兒撂下刀槍,好好地去種莊稼,這是正理!”
⒈ 明察詳情,求索真象。
引《老殘游記·第一六回》:「在我這里花的是六千五百兩,在別處花的且不知多少,我就不便深究了。」
近追究
英語to perform an in-depth investigation
德語etw. gründlich untersuchen, etw. auf den Grund gehen (V)?
法語étudier à fond, approfondir, entrer dans les détails