⒈ 憂心。
例別玩笑呀!我是燒心的事。——《三俠五義》
英worry;
⒉ 胃部感覺燒灼,多由胃酸過多刺激胃粘膜引起;胸骨下部后方的一種燒灼感,通常與食管下端或胃賁門的痙攣有關。
英heartburn;
⒊ 菜心因病害而發黃。
英(of cabbages)turn yellow at the heart;
⒈ 謂強烈地刺激人的精神。
引《法苑珠林》卷八:“良由三毒猛火燒心,熾然不絶,故受斯苦。”
唐 李紳 《紅蕉花》詩:“葉滿叢深殷似火,不唯燒眼更燒心。”
⒉ 猶心急如焚;煩惱。
引《三俠五義》第二五回:“別頑笑呀!我是燒心的事,你們這是甚么勁兒呢?”
《人民文學》1982年第7期:“心里焐著一樁事,活著燒心,死了魂不寧。”
⒊ 指胃部燒灼的感覺,多由胃酸過多,刺激胃粘膜引起。
⒋ 方言。謂蔬菜的菜心因病害而萎黃。
⒈ 非常焦急、憂慮。
引《三俠五義·第二五回》:「別頑笑呀!我是燒心的事。你們這是甚么勁兒呢?」
⒉ 胃部燒灼難受。
例如:「辣椒吃多了容易燒心,還是少吃為妙。」
⒊ 包心蔬菜的菜心因病變而發黃。
例如:「白菜燒心兒了,真可惜!」