⒈ 可疑之點(diǎn);難以斷定的含義。
例奇文共欣賞,疑義相與析。——陶淵明《移居》
英doubtful point;
⒈ 不了解或不理解的含義或道理。
引《東觀(guān)漢記·張純傳》:“時(shí)舊典多闕,每有疑義,輒以訪(fǎng) 純,自郊廟婚冠喪紀(jì)禮儀,多所正定。”
晉 陶潛 《移居》詩(shī)之一:“奇文共欣賞,疑義相與析。”
《宋史·趙汝談傳》:“嘗從 朱熹 訂疑義十?dāng)?shù)條, 熹 嗟異之。”
《古今小說(shuō)·羊角哀舍命全交》:“次日, 裴仲 到館中探望,將胸中疑義,盤(pán)問(wèn) 角哀,試他學(xué)問(wèn)如何。”
⒉ 猶疑問(wèn)。
引清 俞樾 《古書(shū)疑義舉例·助語(yǔ)用不字例》:“不者,弗也。自古及今,斯言未變,初無(wú)疑義。”
田北湖 《論文章源流》:“《爾雅》為上古之書(shū),確無(wú)疑義矣。”
魯迅 《且介亭雜文·附記》:“《阿金》是寫(xiě)給《漫畫(huà)生活》的……然則必須‘抽去’,已無(wú)疑義了。”
⒈ 可懷疑、不能立刻就明白的道理。
引晉·陶淵明〈移居〉詩(shī)二首之一:「奇文共欣賞,疑義相與析。」
《老殘游記·第一七回》:「我們兩個(gè)人都不承認(rèn),外人一定說(shuō)是我弄的,斷無(wú)疑義。」
近疑問(wèn)