⒈ 夔相傳為堯(一說舜)時樂正,僅有一足。
⒈ 夔 相傳為 堯 (一說 舜 )時樂正,僅有一足。 孔子 答 魯哀公 問,則說“足”是足夠之意,指有 夔 一人,就足夠制樂了。以后多從此說。見《韓非子·外儲說左下》、《呂氏春秋·察傳》。后因以“一夔”指能獨當一面的專門人才,或指一人雖多缺點,仍有專長。參見“一夔足”。
引《梁書·裴子野傳》:“﹝ 子野 ﹞章句洽悉,訓故可傳,脫置之膠庠,以弘奬后世,庶一 夔 之辯可尋,三豕之疑無謬矣。”