⒈ 客氣話(huà),沾光;遇到好處。
英much obliged to you; much obliged for your kindness; receive advantage from;
⒈ 猶言沾光。有時(shí)用作客套話(huà)。
引明 陳汝元 《金蓮記·覲圣》:“叨光遇主,金蓮雖寵微躬;借照成讐,玉燭實(shí)招讒口。”
清 李漁 《慎鸞交·悲控》:“郎爭(zhēng)氣,妾叨光。”
魯迅 《華蓋集續(xù)編·<雜論管閑事·做學(xué)問(wèn)·灰色等>》:“因?yàn)槭峭瑢W(xué),親戚,同鄉(xiāng)--至少,也大概叨光過(guò)什么。”
⒈ 舊時(shí)稱(chēng)受人恩惠為「叨光」。語(yǔ)含感謝之意。也作「叨貼」、「占光」。
引《文明小史·第二〇回》:「你一個(gè)人已經(jīng)白叨光在里頭,不問(wèn)你要錢(qián),怎么還好在這里拿扣頭呢?」
近打擾 沾光