⒈ 也作“擯相”。古代指接引賓客者。
⒉ 婚禮中負責陪伴新郎、新娘者。
⒈ 古時稱替主人接引賓客和贊禮的人。
引《穆天子傳》卷六“內史賓侯北向而立,大哭九” 晉 郭璞 注:“﹝賓侯﹞,儐相。”
宋 蘇轍 《齊州閔子祠堂記》:“堂成,具三獻焉,籩豆有列,儐相有位。”
《東周列國志》第六八回:“靈王 乃密傳一令,精選國中長軀長髯,出色大漢十人,偉其衣冠,使習禮三日,命為儐相,然后接見 魯侯。”
⒉ 行婚禮時贊禮的人。
引唐 范攄 《云溪友議·吳門秀》:“及登蘭省,遇 云陽公主 下降 劉都尉,百僚舉為儐相。”
宋 陸游 《避暑漫抄》:“就禮之夕,儐相則有 清河 張仲素 、宗室 李程。”
《紅樓夢》第九七回:“儐相請了新人出轎……儐相喝禮,拜子天地。”
⒊ (儐,今讀bīn)舊指婚禮中陪伴新郎的男子和陪伴新娘的女子。
引胡也頻 《光明在我們的面前》五:“白華 在告訴 珊君 說:‘我已經同 密司王 說好了,她已經答應替你當儐相,可是她正在為衣服為難。’”
⒈ 輔助主人迎賓行禮的人。宋·蘇轍〈齊州閔子祠堂記〉:「籩豆有列,儐相有位,百年之廢,一日而舉。」也作「擯相」。
⒉ 結婚典禮中,引導新郎、新娘行禮的人,男性稱為「男儐相」,女姓稱為「女儐相」。也作「擯相」。
引《醒世恒言·卷七·錢秀才錯占鳳凰儔》:「儐相披紅插花,忙到轎前作揖,念了詩賦,請出轎來。」
《紅樓夢·第九七回》:「儐相請了新人出轎,寶玉見新人蒙著頭,喜娘披著紅扶著。」