⒈ 佛教指前世做壞事今生受報(bào)應(yīng),現(xiàn)在做壞事將來(lái)要受報(bào)應(yīng)。泛指干壞事。
英do evil; vommit a sin;
⒈ 佛教語(yǔ)。做壞事。
引《紅樓夢(mèng)》第九四回:“若是為著一兩個(gè)不好,個(gè)個(gè)都押著他們還俗,那又太造孽了。”
《文明小史》第三四回:“這樣的人也要來(lái)下場(chǎng),真是造孽!”
許地山 《危巢墜簡(jiǎn)·無(wú)憂花》:“這可造孽,從來(lái)就沒(méi)有人燒過(guò)神主,您還是挑一間空屋子把它們擱起來(lái)罷。”
⒈ 做壞事,種下惡因。也作「造業(yè)」。
引《西游記·第二一回》:「如來(lái)照見(jiàn)了他,不該死罪,故著我轄押,但他傷生造孽,拿上靈山;今又沖撞大圣,陷害唐僧,我拿他去見(jiàn)如來(lái),明正其罪。」
《紅樓夢(mèng)·第二五回》:「不是我說(shuō)句造孽的話,你們沒(méi)有本事,也難怪別人。」
英語(yǔ)to do evil, to commit sins
德語(yǔ)einen Frevel begehen, sündigen (V)?
法語(yǔ)faire le mal