⒈ 用短促而猛烈的打擊使倒下。
例猛擊他的下巴,把他打倒在地。
英knock down;
⒉ 推翻。
例那個腐敗的政府很快被打倒。
英overthrow;
⒊ 使進(jìn)入一種低微的或惡劣的或失敗的狀態(tài)——常用于祈使句表達(dá)一種愿望。
例打倒張三!
打倒帝國主義!dǎ dēidei
英down with;
⒋ 牙齒顫抖撞碰的象聲詞。
英shiver, quake;
⒈ 打擊使翻倒。
引宋 楊萬里 《海岸七里沙》詩:“行人莫近岸邊行,便恐波頭打倒人。”
《水滸傳》第二九回:“那廝必然去報 蔣門神 來,我就接將去,大路上打倒他好看,教眾人笑一笑。”
⒉ 引申為攻擊使垮臺;推翻。
引魯迅 《書信集·致章廷謙》:“我常常當(dāng)沖,至今沒有打倒,也可以說是每一戰(zhàn)斗,在表面上大抵是勝利的。”
洪深 《劫后桃花》五五:“帝國主義,遲早要被打倒的!”
⒊ 方言。退貨還錢。
引《醒世姻緣傳》第七十回:“一般也還是先年的銅貨,偏偏的嫌生道冷起來,生意比往日十分少了九分。這一分之中換了去的,十個有九個來打倒。”
亦指討還已付的錢。 《醒世姻緣傳》第七六回:“那瞎子最是伶俐,料得是 素姐 與他打倒,站住了不肯進(jìn)去。 素姐 説他魘鎮(zhèn)不效,瞎長瞎短的駡他,又要剝他的衣裳,準(zhǔn)那一兩銀子。”
⒈ 擊打使橫躺下來。
例如:「他被流氓打倒在地,血流不止。」
⒉ 打敗、推翻。
例如:「打倒獨裁」、「打倒極權(quán)政治」。
英語to overthrow, to knock down, Down with ... !
德語planieren, abflachen
法語abattre (s')?, renversement, foudroiement, foudroyer, descendre, faucher