⒈ 用詩(shī)詞互相贈(zèng)答唱和。
例積雪巷深酬唱夜,落花墻隔笑言時(shí)。——鄭谷《酬右肖補(bǔ)闕張茂樞》
英respond (to a poem) with a poem;
⒈ 亦作“醻唱”。亦作“酧唱”。以詩(shī)詞相互贈(zèng)答。
引唐 鄭谷 《酬右省補(bǔ)闕張茂樞》詩(shī):“積雪巷深酬唱夜,落花墻隔笑言時(shí)。”
宋 莊季裕 《雞肋編》卷上:“二公以文章齊名,相從之款,不應(yīng)無(wú)醻唱贈(zèng)送,恐或遺落耳。”
元 辛文房 《唐才子傳·賈至》:“﹝ 賈至 ﹞初嘗以事謫守 巴陵,與 李白 相遇,日酣盃酒,追懷京華舊游,多見(jiàn)酧唱。”
清 昭槤 《嘯亭雜錄·賈筠城》:“凡花朝月夕,互相酬唱,皆孝廉之作先成。”
沉昌直 《<柳溪竹枝詞>序》:“同社 周子 芷畦,天才雋發(fā),工於詩(shī),與社中諸子相酬唱。”
⒈ 以詩(shī)詞互相酬答唱和。
引唐·鄭谷〈右省補(bǔ)闕張茂樞〉詩(shī):「積雪巷深酬唱夜,落花墻隔笑言時(shí)。」
《宋史·卷二八七·宋湜傳》:「澥有清節(jié),居長(zhǎng)安不仕,與種放、魏野游,多篇什酬唱。」