⒈ 一種游戲,多用為酒令。其法是把瓜子、蓮子或黑白棋子等握在手心里,讓別人猜單雙、數目或顏色,猜中者為勝,不中者罰飲。
⒈ 一種游戲,多用為酒令。其法是把瓜子、蓮子或黑白棋子等握在手心里,讓別人猜單雙、數目或顏色,猜中者為勝,不中者罰飲。
引元 無名氏 《醉寫赤壁賦》楔子:“今無甚事,且回后堂中和夫人猜枚吃酒去也。”
《紅樓夢》第二三回:“低吟悄唱,拆字猜枚,無所不至,倒也十分快意。”
清 阮葵生 《茶馀客話》卷十:“元 人 姚文奐 詩云:‘曉涼船過柳洲東,荷花香里偶相逢;剝將蓮子猜拳子,玉手雙開不賭空。’猜拳賭空,皆詩料也;即今酒令之猜枚,前后不放空也。”
李廣田 《冬景》:“三揖既畢,大家才又回到筵席上繼續行酒猜枚。”
⒈ 酒席上的游戲。在拳中握住松子、蓮子等果品或棋子,讓人猜測數之單雙、多寡及顏色,共猜三次,猜不對的人罰酒。也作「猜拳」。
引《金瓶梅·第一六回》:「李瓶兒同西門慶猜枚吃了一回,又拿一副三十二扇牙牌兒,卓上鋪茜紅氈條,兩個燈下抹牌飲酒。」
《紅樓夢·第二三回》:「低吟悄唱,拆字猜枚,無所不至。」
英語drinking game where one has to guess the number of small objects in the other player's closed hand