⒈ 梵文G?ya的音譯。意為諷誦,指在佛經經文后用作諷誦的偈語,多為詩歌、韻文。
⒈ 梵文音譯。意為諷誦,指在佛經經文后用作諷誦的偈語,多為詩歌、韻文。
引《首楞嚴經》卷五之一:“阿難 及諸大眾,聞佛如來無上慈誨,祇夜加陀雜糅精瑩妙理清徹。”
宋 黃庭堅 《元豐癸亥經行石潭寺見舊和棲蟾詩甚可笑因削柎滅稿別和一章》:“空餘祇夜數行墨,不見伽梨一臂風。”
史容 注:“《涅槃經》云:‘因本經以偈頌名祇夜。’譯梵祇夜,此云重頌。”
宋 葉廷珪 《海錄碎事·道釋》:“祇夜伽陀, 唐 言諷誦。”
清 龔自珍 《<妙法蓮華經>四十二問》:“第十八問:更有否?答:普門品偈‘偈答無盡意’五字,應入 阿難 語;應是爾時佛以偈答‘無盡意曰……’十字,不應誤入祇夜。”
清 龔自珍 《最錄七佛偈》:“復次,三藏十二部,各有體裁,伽陀祇夜,皆不單行,此伽陀也,前后無附麗牽連之文,不得單行,破之二。”