⒈ 高興地迎接來(lái)訪者。
例僮仆歡迎。——清·彭端淑《為學(xué)一首示子侄》
他們歡迎旅行的人們歸來(lái)。
英welcome;
⒉ 誠(chéng)心希望;樂(lè)意接受。
例張開雙臂歡迎這個(gè)組的到來(lái)。
英favorably receive;
⒈ 高興地迎接。
引晉 陶潛 《歸去來(lái)辭》:“僮僕歡迎,稚子候門?!?br />元 耶律楚材 《再過(guò)晉陽(yáng)獨(dú)五臺(tái)開化二老不遠(yuǎn)迎》詩(shī):“道士歡迎捧林果,儒冠遠(yuǎn)迓挈壺漿?!?br />清 魏源 《圣武記》卷九:“民間聞其軍過(guò),知其能愛百姓,無(wú)不安堵歡迎。”
茅盾 《追求》三:“呀,呀,歡迎之至,我忘記請(qǐng)你了?!?/span>
⒉ 樂(lè)于接受;高興地盼望。
引毛澤東 《<中國(guó)農(nóng)村的社會(huì)主義高潮>的序言一》:“廣大的貧農(nóng)和下中農(nóng)歡迎合作社?!?/span>
例如:歡迎投稿;歡迎批評(píng)。
⒊ 懽迎:高興地迎接。
引金 國(guó)偁 《玉虛觀記》:“師之鄉(xiāng)里道俗聞其來(lái)也,千百相率前十餘舍遮道懽迎,不令他適?!?br />清 繆艮 《泛湖偶記》卷二:“有人啟戶,笑口懽迎?!?br />郭孝成 《湖南光復(fù)紀(jì)事》:“湘 軍到處,秋毫不犯,故受士民之懽迎如此?!?/span>
⒈ 高興某人來(lái)而迎接他。
引《文選·陶淵明·歸去來(lái)辭》:「僮仆歡迎,稚子候門。」
近迎接
反擋駕 驅(qū)逐 嚴(yán)拒
⒉ 誠(chéng)心希望,樂(lè)意接受。
例如:「歡迎參觀」、「歡迎投稿」。