⒈ 安于命定的本分,只做自己分內的事情。
英abide by the law and behave oneself; act proper to one's status; behave discreetly;
⒉ 為人規矩老實,做事不敢越軌。
例還是安分守己做做工吧!——陸文夫《唐巧娣翻身》
英know one’s place;
⒈ 安守本分,規矩老實。
引宋 袁文 《甕牖閑評》卷八:“大抵姦人作事皆然,自以為一己之能,萬一人主見喜,則超躐奮迅何事不可為,彼安分守己恬于進取者,方且以道義自居,其肯如此僥倖乎?”
《古今小說·宋四公大鬧禁魂張》:“如今再説一個富家,安分守己,并不惹事生非;只為一點慳吝未除,便弄出非常大事。”
魯迅 《準風月談·后記》:“然而‘江山好改,秉性難移’,我知道自己終于不能安分守己。”
亦作“安份守己”。 李劼人 《天魔舞》第十七章:“所以我們對于空子,應該廣勸他們安份守己的好。”
聶紺弩 《季氏將伐顓臾》:“種種田,做個安份守己的老百姓,不同樣也可以過一輩子么?”
⒈ 安守本分,堅持原則。也作「安分」。
引《初刻拍案驚奇·卷三二》:「家業雖破,還好收拾支撐,我與你安分守己,過日罷了?!?br />《紅樓夢·第七二回》:「從此養好了,可要安分守己,再不許胡行亂作了。」
近奉公守法 規行矩步 循規蹈矩 知命安身 安守故常
反好高騖遠 胡作非為 為非作歹 妄作胡為
英語to be content with one's lot (idiom)?, to know one's place
德語pflichttreu und anst?ndig (Adj)?, wissen, was sich geh?rt
法語(expr. idiom.)? vivre honnêtement dans sa condition, se comporter avec retenue, se tenir dans ses limites, se contenter de son sort