⒈ 原是蒙古族人做路標(biāo)和界標(biāo)的堆子,用石、土、草等堆積而成。舊時(shí)夏秋兩季曾把敖包當(dāng)做神靈的住地來祭祀,尤以秋季最為隆重。也作“鄂博”
英heaps of stones used by the Mongolians and Tibetans as markings for roads or boundaries;
⒈ 蒙古語。“堆子”的意思。又譯作鄂博。 蒙古族 人做路標(biāo)和界標(biāo)的堆子,用石、土、草等堆成。舊時(shí)曾把敖包當(dāng)做山神、路神的住地來祭祀。
⒈ 蒙古民族以石頭、泥土、草堆成堆子,當(dāng)作路標(biāo)或地界。也作「鄂博」。