⒈ 離開(kāi)刮風(fēng)處或遮擋住以避免風(fēng)吹。
英avoid wind draughts; take shelter from the wind;
⒉ 離開(kāi)或躲藏,以避免在是非之地受到注意或糾纏。
例到鄉(xiāng)下來(lái)避避風(fēng)。
英lie low; stay away from trouble;
⒈ 躲避風(fēng)吹。
引《荀子·子道》:“及其至 江 之津也,不放舟,不避風(fēng),則不可涉也。”
北周 庾信 《小園賦》:“爰居避風(fēng),本無(wú)情於鐘鼓。”
元 貢師泰 《風(fēng)涇舟中》詩(shī):“落花洲渚鷗迎雨,芳草池塘燕避風(fēng)。”
⒉ 避風(fēng)頭。
引沈從文 《失業(yè)》:“一個(gè)逃兵,一個(gè)癟小子,就只那么一個(gè)癟小子,不知打那兒發(fā)了順?biāo)暗脙蓷U盒子,回到家鄉(xiāng)來(lái)避風(fēng)。”
陳登科 《赤龍與丹鳳》第一部四:“潘一豹 驚異地問(wèn):‘你來(lái)避風(fēng)?怎么也弄你的頭上了?’”
楊大群 《草頭屯恩仇》第三四回:“沉建華 和 柳葉蘭 成了親,仍然在 草頭屯 避風(fēng)。”