⒈ 不吝惜珍珠寶玉等貴重的東西。亦作:不吝金玉。
⒈ 請(qǐng)對(duì)方不要吝惜寶貴的意見,多多指教的客套話。也作「不吝金玉」。
引《初刻拍案驚奇·卷九》:「老夫再欲求教,將滿江紅調(diào)賦『鶯』一首,望不吝珠玉,意下如何?」
近不吝指教
英語lit. do not begrudge gems of wisdom (idiom, humble expr.)?; fig. Please give me your frank opinion., Your criticism will be most valuable.
法語(lit.)? ne pas envier les pierres précieuses de la sagesse (dicton, expr. humble)?, (fig.)? merci de me donner votre opinion franche, votre critique aura beaucoup de valeur