⒈ 鳥巢被毀了,其中的鳥蛋必破無疑。比喻親代遭受禍殃,子代會受到株連。亦比喻國亡家則破,人民生活就不安定。
英the nest destroyed and the eggs broken;
⒈ 鳥巢被毀,巢里的鳥卵也會破毀。比喻家族被滅,家族的成員亦無一幸免。語本亦可比喻國家被毀,個人也無法幸存。也作「巢傾卵破」。
引《后漢書·卷七〇·孔融傳》:「初,女年七歲,男年九歲,以幼弱得全,寄它舍。二子方奕棋,融被收而不動。左右曰:『父執而不起,何也?』答曰:『安有巢毀而卵不破乎!』」
近唇亡齒寒 唇齒相依