⒈ 跺腳,用腳底或用腳向下用力地?fù)艋蚨迥_,常在悲痛、傷心、絕望時(shí)。
例孔明跌足長(zhǎng)嘆曰:“大勢(shì)去矣,此吾之過(guò)也!”——《三國(guó)演義》
英stamp one's feet;
⒈ 跺腳。
引《三國(guó)演義》第九回:“允 仰面跌足,半晌不語(yǔ)?!?br />《紅樓夢(mèng)》第三九回:“寶玉 聽(tīng)了,跌足嘆惜。”
李準(zhǔn) 《李雙雙》四二:“小王 跌足嘆氣地說(shuō):‘哎!我真是不知道,都是你們村的 金樵 他對(duì)我說(shuō)的。人家既然有了對(duì)象,我何必呢!’”
⒉ 以腳蹬地。
引《西游記》第二回:“凡諸仙騰云,皆跌足而起,你卻不是這般?!?/span>
⒊ 失足跌倒。
引清 吳敏樹(shù) 《書(shū)謝御史》:“御史言事,輕則友朋笑,重則恐觸罪,一朝跌足,誰(shuí)肯相顧盼耶?”
⒈ 跺腳。也作「跌腳」。
引《三國(guó)演義·第二四回》:「田豐以杖擊地曰:『遭此難遇之時(shí),乃以嬰兒之病,失此機(jī)會(huì),大事去矣!可痛惜哉!』跌足長(zhǎng)嘆而出?!?br />《文明小史·第一三回》:「教士聽(tīng)了制臺(tái)的話(huà),看他甚為高興,制臺(tái)故意又連連跌足道:『國(guó)家平時(shí)患無(wú)人才,等到有了人才,又被這些不肖官吏任意凌虐。』」
英語(yǔ)to stamp one's foot (in anger)?