⒈ 放開(kāi)手;撒手不管。
例他丟手不管了。
英wash one's hands of;
⒉ 交給他人。
英give up;
⒈ 謂放開(kāi)不管。
引明 李贄 《答明因》:“天下豈有親生爺娘認(rèn)不得,而肯丟手不去認(rèn)乎?”
《醉醒石》第七回:“他也巴不得丟手,且喜書(shū)上坌,盤(pán)算上清,且自去放債經(jīng)營(yíng)去了。”
楊朔 《三千里江山》第八段:“丟手不管,光皺眉頭,這不是黨員應(yīng)該抱的態(tài)度。”
⒉ 猶言放手,松手。
引《警世通言·老門(mén)生三世報(bào)恩》:“至今 浙江 人讀書(shū),不到六七十歲還不丟手,往往有晚達(dá)者。”
趙樹(shù)理 《三里灣》一:“她的力氣大、動(dòng)作快,搬起桌子來(lái)讓桌子的腿朝上,搬到了放的地方輕輕一丟手就又跑了。”
⒈ 撒手不管。
例如:「這事你絕不能丟手不管。」