⒈ 感恩之情與仇怨之情。
英past kindness and grudge; old scores;
⒉ 仇恨。
英resentment;
⒈ 恩與怨。
引《公羊傳·莊公四年》“此復讎也,曷為葬之” 漢 何休 注:“據(jù)恩怨不兩行。”
清 昭槤 《嘯亭雜錄·吳春麓語》:“寬與虐,恩怨之府。”
魯迅 《書信集·致楊霽云》:“宋 明 野史所記諸事,雖不免雜恩怨之私,但大抵亦不過甚。”
⒉ 指情侶夫妻間的恩愛怨情。
引唐 韓愈 《聽穎師彈琴》詩:“昵昵兒女語,恩怨相爾汝。”
宋 黃庭堅 《聽宋宗儒摘阮歌》詩:“深閨洞房語恩怨,紫燕黃鸝韻桃李。”
⒊ 偏指怨恨。
引宋 葉夢得 《避暑錄話》卷上:“是一言之間,志在報復而自忘其過,尚能置大恩怨乎。”
清 李漁 《閑情偶寄·詞曲上·詞采》:“誰無恩怨,誰乏牢騷,悉以填詞洩憤。”
歐陽予倩 《忠王李秀成》第四幕:“仇敵正在要致我們的死命,小小的恩怨,早已不在我的心上。”
⒈ 恩惠與仇怨。
引《元史·卷一三八·列傳·脫脫》:「脫既復入中書,恩怨無不報。」
例如:「我和你之間的恩怨,就此一筆勾消。」
近恩仇
英語gratitude and grudges, resentment, grudges, grievances
法語rancoeur, ressentiment, rancune, gratitude et rancune