⒈ 表示并列互相補充或遞進。
例他學習積極而且虛心。
英and; (not only…) but;
⒈ 連詞。表示進一層。
引《荀子·富國》:“故知節用裕民,則必有仁義圣良之名,而且有富厚丘山之積矣。”
唐 柳宗元 《封建論》:“人不能搏噬,而且無毛羽,莫克自奉自衛。”
明 唐順之 《吳氏石亭埠新阡記》:“故余為此言以慰公,而且以慰夫嘗從公游而悽愴悲哀于公者。”
《兒女英雄傳》第十六回:“今日這天也不早了,而且不可過於聲張。”
巴金 《滅亡》第一章:“熱鬧的景象引誘他挨近了這人群,而且居然在密層層的人堆中分開一條小道,擠進去了。”
前常有“不獨”、“不但”、“不僅”等相呼應。 明 郎瑛 《七修類稿·奇謔二·換字詩》:“吾 杭 有好為 六朝 詩者,不獨巧麗,而且欲用不經人道之語易字換句。”
清 李漁 《巧團圓·買父》:“我家的媳婦,不但有,而且賢。”
毛澤東 《中國人民站起來了》:“我們將不但有一個強大的陸軍,而且有一個強大的空軍和一個強大的海軍。”
⒉ 連詞。表示并列和互相補充。
引元 劉壎 《隱居通議·文章三》:“為 商 之大臣而且於王為親者,惟王子 比干、箕子 也。”
明 何良俊 《四友齋叢說·史三》:“南都 之事有一至大而且要者,尚未裁正。”
魯迅 《吶喊·孔乙己》:“他臉上黑而且瘦,已經不成樣子。”
⒈ 表示平列或更進一層的連詞。
引《荀子·富國》:「則必有貪利糾?之名,而且有空虛窮乏之實矣。」
《文明小史·第一一回》:「正待舉行留靴大典,不提防旁邊走出多少人,不問皂白,一擁而上,不但靴子留不成,而且傅知府的帽子,亦被眾擠掉。」
近并且
英語(not only ...)? but also, moreover, in addition, furthermore
德語nicht nur..., sondern auch
法語en outre, d'ailleurs, mais encore