⒈ 翻轉(zhuǎn)身體。
英turn over;
⒉ 比喻從受壓迫、受剝削的情況下解放出來(lái)。
例翻身戶。
英free oneself; emancipate; liberate one's life; stand up and win one's emancipation;
⒊ 比喻改變落后面貌或不利處境。
例打了個(gè)翻身仗。
英bring about an upswing;
⒈ 反身;轉(zhuǎn)身。
引唐 杜甫 《哀江頭》詩(shī):“翻身向天仰射云,一笑正墜雙飛身。”
明 劉基 《采蓮歌》:“放下荷花深深拜,翻身忙整翠花鈿。”
《三俠五義》第十四回:“四爺一翻身,急將他按住。”
陳同生 《不倒的紅旗·猛將吳焜》:“他時(shí)常睡到拂曉之前,翻身下床,動(dòng)作迅速地走出屋去。”
⒉ 指縱身。
引宋 陸游 《老學(xué)庵筆記》卷一:“﹝ 王安石 ﹞又嘗見(jiàn) 鄭毅夫 《夢(mèng)仙詩(shī)》曰:‘授我碧簡(jiǎn)書(shū),奇篆蟠丹砂。讀之不可識(shí),翻身凌紫霞。’”
⒊ 比喻從困苦或受壓迫的情況下解脫出來(lái)。
引元 楊顯之 《酷寒亭》第四折:“虎著痛箭難舒爪,魚(yú)遭密網(wǎng)怎翻身!”
朱德 《六連嶺》詩(shī):“二十餘年游擊戰(zhàn), 海南 羣眾慶翻身。”
柳亞子 《擬民謠》:“人民受苦三千年,今日翻身樂(lè)無(wú)窮。”
徐遲 《牡丹》七:“她要變?nèi)耍恚∷鬯槟蔷竦募湘i,徹底地從那奴隸生活中解放出來(lái)。”
⒋ 比喻買賣上的輪回,周轉(zhuǎn)。
引歐陽(yáng)予倩 《同住的三家人》:“因?yàn)樗赣H的原故, 日本 人很幫他的忙;聽(tīng)說(shuō)介紹過(guò)一次軍火,販過(guò)一次煙土,包過(guò)一次賭,幾個(gè)翻身,他便抖起來(lái)了。”
⒈ 翻轉(zhuǎn)身體。
引《三國(guó)演義·第四五回》:「再欲檢看他書(shū)時(shí),床上周瑜翻身,干急滅燈就寢。」
《紅樓夢(mèng)·第一三回》:「如今從夢(mèng)中聽(tīng)見(jiàn)說(shuō)秦氏死了,連忙翻身爬起來(lái)。」
⒉ 形容時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn),從困厄轉(zhuǎn)為順利。
引《儒林外史·第三回》:「閻王就要拿去打一百鐵棍,發(fā)在十八層地獄,永不得翻身。」
英語(yǔ)to turn over (when lying)?, (fig.)? to free oneself, to emancipate oneself, to bring about a change of one's fortunes
法語(yǔ)se tourner, se retourner, s'émanciper, se libérer