⒈ 離別;辭別。
例依依不舍地告別了那個(gè)令人愉快的市鎮(zhèn)。
英part from; leave;
⒉ 通知離別。
例告別家鄉(xiāng)父老。
英bid farewell to;
⒈ 辭行;辭別。
引《后漢書(shū)·郅惲傳》:“惲 於是告別而去。”
宋 蘇軾 《東坡志林·僧伽何國(guó)人》:“吾妻 沉 素事僧伽謹(jǐn)甚。一夕,夢(mèng)和尚告別, 沉 問(wèn)所往,答曰:‘當(dāng)與 蘇子瞻 同行。’”
明 朱有燉 《義勇辭金》第四折:“將書(shū)與 曹公 告別,把府庫(kù)封緘密者!”
蕭紅 《手》:“并沒(méi)有人和她去告別,也沒(méi)有人和她說(shuō)一聲再見(jiàn)。”
⒉ 離別;離開(kāi)。
引唐 杜甫 《酬孟云卿》詩(shī):“相逢難袞袞,告別莫匆匆。”
魏巍 《東方》第五部第三章:“在 北京 城飄滿槐花濃香的時(shí)節(jié),他們告別了祖國(guó),重又踏上 朝鮮 的土地。”
《十月》1982年第6期:“在告別人生之前,要最后體味一下生活賜與人的芳香。”
⒊ 特指和死者最后訣別,以示哀悼。
引巴金 《探索集·懷念烈文》:“我沒(méi)有向他的遺體告別,但是他的言行深深地印在我的心上。”
⒈ 辭別。
引《儒林外史·第八回》:「兩邊船上都要趕路,不可久遲,只得告別。」
近離別 告辭 握別
反見(jiàn)面 相逢 送別