⒈ 弟兄們。
⒉ 男子之間的昵稱(chēng)。
⒊ 用作男子自稱(chēng)。含自夸的口氣。
⒋ 指結(jié)成一伙搞不正當(dāng)活動(dòng)的男青年。
⒈ 弟兄們。
引老舍 《二馬》第一段一:“好像 倫敦 的巡警都是一母所生的哥兒們。”
⒉ 男子之間的昵稱(chēng)。
引老舍 《茶館》第一幕:“哥兒們,都是街面上的朋友,有話(huà)好說(shuō)?!?br />周立波 《暴風(fēng)驟雨》第一部九:“咱窮哥們得抱個(gè)團(tuán)體,斗爭(zhēng)大肚子,就是 韓老六。”
⒊ 用作男子自稱(chēng)。含自夸的口氣。
引鄧剛 《陣痛》:“他們不要我更好,哥們?cè)缇筒辉父闪?!?/span>
⒋ 指結(jié)成一伙搞不正當(dāng)活動(dòng)的男青年。
引劉賓雁 《人妖之間》:“在哥兒們義氣、感恩報(bào)德、親友情誼等等溫情的紗幕之下,掩蓋著赤裸裸的利害關(guān)系。”
《花城》1981年第2期:“馬長(zhǎng)青 聽(tīng)說(shuō)有人搗鬼,認(rèn)真地詢(xún)問(wèn)說(shuō):‘什么人搗鬼呢?’政工科長(zhǎng)說(shuō):‘ 劉國(guó)慶 的那些哥兒們。’”