⒈ 天子。
英emperor;
⒉ 指朝廷、官府。
例(桓溫)于北方得一巧作老婢,乃劉越石(琨)妓女。一見溫入,潛然而泣,溫問其故,答曰:“官家甚似劉司空。”——《太平御覽·裴氏語林》
英the government;
⒊ (按:“潛”是否為“潸”之誤)
⒋ 尊稱作官的人。
例自此光陰為己有,從前日月屬官家。——唐·白居易《喜星郡》
英official;
⒈ 舊時對皇帝的稱呼。
引《晉書·石季龍載記上》:“官家難稱,吾欲行 冒頓 之事,卿從我乎?”
《資治通鑒·晉成帝咸康三年》引此文, 胡三省 注云:“稱天子為官家,始見於此。 西漢 謂天子為縣官, 東漢 謂天子為國家,故兼而稱之。或曰:五帝官天下,三王家天下,故兼稱之。”
前蜀 花蕊夫人 《宮詞》之一〇七:“明朝臘日官家出,隨駕先須點內(nèi)人。”
《水滸傳》第三五回:“你這鳥男女,好不識人,欺負(fù)老爺獨自一個,要換座頭。便是 趙官家,老爺也彆鳥不換。”
清 感星 《斷頭臺·馀情》:“咳!我那慘死的官家呵!熱騰騰血填腔,應(yīng)湔脫沉寃孽帳。”
⒉ 公家;官府。
引《三國志·魏志·張既傳》“斬首獲生以萬數(shù)” 裴松之 注引 三國 魏 魚豢 《魏略》:“牢獄之中,非養(yǎng)親之處,且又官家亦不能久為人養(yǎng)老也。”
唐 白居易 《秋居書懷》詩:“丈室可容身,斗儲可充腹。況無治道術(shù),坐受官家祿。”
宋 王安石 《河北民》詩:“家家養(yǎng)子學(xué)耕織,輸與官家事夷狄。”
《老殘游記》第五回:“那有什么法子呢!民家被官家害了,除卻忍受,更有什么法子?”
周立波 《暴風(fēng)驟雨》第一部三:“從古以來,都是人隨王法草隨風(fēng),官家說了算。”
⒊ 舊時對官吏、尊貴者及有權(quán)勢者的尊稱。 《太平御覽》卷三九六引 晉 裴啟 《語林》:“﹝ 桓溫 ﹞於北方得一巧作老婢,乃是 劉越石 妓女。一見 溫 入,潸然而泣。
引溫 問其故,答曰:‘官家甚似 劉司空。’”
熊正國 《高爐邊的彝家》:“原來娃子們在官家時,各自沒有家,總是一群人睡一個草窩。”
孟左恭 《草原的兒子》:“媽媽叫道:‘大官家,我犯了什么罪?’”
⒋ 舊時 吳 地婦女對公婆的稱呼。參閱 宋 王楙 《野客叢書·稱翁姑為官家》。
⒈ 皇帝。
引《初刻拍案驚奇·卷七》:「官家作戲,忒沒道理。」
⒉ 公家。
引宋·蘇軾〈初到黃州〉詩:「只慚無補絲毫事,尚費官家壓酒囊。」
⒊ 做官人家。
例如:「官家千金」、「官家小姐」。
英語emperor, government, official
德語Imperator (S)?
法語autorité, empereur, gouvernement, officiel