⒈ 虧負(fù);對(duì)不住別人的好意、期望或幫助。
例無(wú)嫁得金龜婿,辜負(fù)香衾事早朝。——李商隱《為有》
坐想行思,傷懷感舊,各辜負(fù)了星前月下深深咒。——元·關(guān)漢卿《丈石調(diào)·青杏子·離情》
梅梢月斜人影孤恨薄情四時(shí)辜負(fù)。——元·馬致遠(yuǎn)《洞庭秋月》
吃吧,不吃會(huì)辜負(fù)總司令的心意的。——《草地晚餐》
我決不辜負(fù)老師的培養(yǎng)。
英fail to live up to; be unworthy; let down;
⒉ 錯(cuò)誤地對(duì)待。
例辜負(fù)了公眾的信任。
英wrong;
⒈ 虧負(fù),對(duì)不住。
引《三國(guó)志·蜀志·張嶷傳》“衛(wèi)將軍 姜維 率 嶷 等因 簡(jiǎn) 之資以出 隴西” 裴松之 注引 晉 陳壽 《益部耆舊傳》:“臣當(dāng)值圣明,受恩過(guò)量,加以疾病在身,常恐一朝隕沒(méi),辜負(fù)榮遇。”
宋 王禹偁 《舍人院竹》詩(shī):“西垣不宿還堪恨,辜負(fù)夜窗風(fēng)雨聲。”
《老殘游記》第一回:“天風(fēng)海水,能移我情,即使看不著日出,此行亦不為辜負(fù)。”
老舍 《駱駝祥子》一:“假如他的環(huán)境好一些,或多受著點(diǎn)教育,他一定不會(huì)落在‘膠皮團(tuán)’里,而且無(wú)論是干什么,他總不會(huì)辜負(fù)了他的機(jī)會(huì)。”
⒉ 引申為違背。辜,一本作“孤”。
引宋 王明清 《玉照新志》卷四:“滿城生靈,必遭涂炭,辜負(fù)相公之初心矣。”
⒈ 違背人家的好意。也作「孤負(fù)」。
引《紅樓夢(mèng)·第六二回》:「就是這樣罷了,別辜負(fù)了你的心。我等著,你定叫他親自送來(lái)才好。」