⒈ 身處井底而只看到一小片天的青蛙。比喻見聞狹窄、眼光短淺的人。
英a frog living at the bottom of a well-depicting a man of ignorance;
⒈ 猶井蛙。參見“井蛙”。
引元 關(guān)漢卿 《裴度還帶》第二折:“如今有等輕薄之子,重色輕賢,真所為井底之蛙耳?!?br />《紅樓夢(mèng)》第四九回:“可知我‘井底之蛙’,成日家只説現(xiàn)在的這幾個(gè)人是有一無二的;誰知不必遠(yuǎn)尋,就是本地風(fēng)光,一個(gè)賽似一個(gè)?!?br />章炳麟 《駁康有為論革命書》:“世有談革命者,知大事之難舉,而言割據(jù)自立。此固局于一隅,所謂井底之蛙不知東海者,而 長素 以 印度 成事戒之?!?/span>
⒈ 比喻見識(shí)淺薄的人。
引《三國演義·第一一三回》:「汝乃井底之蛙,安知玄奧乎!」
《紅樓夢(mèng)·第四九回》:「可知我井底之蛙,成日家只說現(xiàn)在的這幾個(gè)人是有一無二的。」
英語the frog at the bottom of the well (idiom)?, fig. a person of limited outlook and experience
德語w?rtlich: Tief im Brunnen sitzender Frosch. sinngem??: engstirnig sein (Sprichw)?
法語(expr. idiom.)? une grenouille au fond d'un puits, une personne ignorante, avoir une vision limitée des choses