⒈ 精神、力氣消耗已盡。形容疲乏之極。亦作:精疲力盡。
⒈ 精神、力氣消耗已盡。形容疲乏之極。
引清 李漁 《奈何天·攢羊》:“既然晝夜兼行,到了住馬的時(shí)節(jié),自然精疲力竭,好酒貪眠,與死人無(wú)異了。”
巴金 《秋》十四:“他精疲力竭地倒在沙發(fā)靠背上,一口一口地喘著氣。”
亦作“精疲力盡”。 瞿秋白 《餓鄉(xiāng)紀(jì)程》十三:“走得精疲力盡,想找一輛馬車,也找不著。”
楊沫 《青春之歌》第一部第八章:“這有什么用?理想是理想,事實(shí)又是事實(shí)。我相信你不久就會(huì)撞得精疲力盡的。”
⒈ 精神疲乏,力氣用盡。形容極為疲累。也作「筋疲力盡」。
引《通俗常言疏證·身體·精疲力竭》引《奈何天劇》:「到了住馬的時(shí)節(jié),自然精疲力竭。」
英語(yǔ)spirit weary, strength exhausted (idiom)?; spent, drained, washed out
德語(yǔ)abgek?mpft (Adj)?, kaputt (Adj)?, matsch (Adj)?
法語(yǔ)être épuisé, exténué, sur les rotules