⒈ 輕視,小看。
英look down upon; belittle; despise;
⒈ 輕視。
引魯迅 《且介亭雜文末編·我的第一個師父》:“然而他們孤僻,冷酷,看不起人。”
洪深 《少奶奶的扇子》第三幕:“金女士 :‘等到有一天,你真做了壞事,人家明里暗里,都是看不起你,取笑你,罵你。’”
周而復 《上海的早晨》第一部二二:“他想頭一回到大城市,不要給人家笑話自己是土包子,叫人看不起。”
⒈ 輕視。
引《紅樓夢·第九回》:「你那姑媽只會打旋磨兒,……我看不起他那樣的主子奶奶。」
近鄙視 鄙夷
反看得起
英語to look down upon, to despise
德語Geringsch?tzung (S)?, verachten, geringsch?tzen (V)?, auf jmdn. herabsehen
法語regarder de haut, mépriser