⒈ 離開大路,向荒野逃去。比喻失敗而逃命。
例我詐敗落荒的走。——佚名《小尉遲》
落荒而逃。
英take to the wilds;
⒈ 向荒野(逃去)。
引元 無名氏 《小尉遲》第三折:“我詐敗落荒的走,父親必然趕將我來。”
《水滸傳》第五十回:“扈成 見局面不好,拍馬落荒而走。”
丁玲 《太陽照在桑干河上》三七:“她只是像一個挨了打的狗,夾著尾巴……落荒而逃了。”
⒉ 泛指逃跑。
引瞿秋白 《<魯迅雜感選集>序言》:“然而革命軍進行的時候,時時有人退伍,有人落荒……這隊伍也就愈成為純粹、精銳的隊伍了。”
秦牧 《長街燈語·奇跡泉》:“不能戰勝自己頭腦里的私念,也會在半途掉隊落荒。”
⒊ 亂說。
⒈ 離開大路、官道,向荒野奔逃。比喻逃命。
引《水滸傳·第四八回》:「兩個斗了一二十合,不分勝敗。欒廷玉賣個破綻,落荒即走。」
《文明小史·第四回》:「正是高低不辨,南北不分,一口氣走了十五、六里,方才喘定。幸喜落荒而走,無人追趕。」