⒈ 〈方〉:故作穩(wěn)重。
例拿捏身分。
英be affectedly bashful;
⒉ 故意刁難。
例拿捏人。
英create difficulties;
⒈ 要挾;刁難。
引《西游記》第四三回:“他又在我海內(nèi)遇著你的差人,奪了請(qǐng)?zhí)瑥饺胨m,拿捏我父子們,有結(jié)連妖邪、搶奪人口之罪。”
《老殘游記》第十四回:“你老早起一喊,倘若被他們知道這個(gè)意思,他一定把 環(huán)妹妹 藏到鄉(xiāng)下去,再講盤(pán)子,那就受他拿捏了。”
冰心 《關(guān)于女人·張嫂》:“他們真會(huì)拿捏人,他以為這里就沒(méi)有人挑水了!我自己下山去找!”
⒉ 故作姿態(tài)。
引《醒世姻緣傳》第四回:“頭一遭叫是初相識(shí),第二遍相會(huì)便是舊相識(shí)了, 晁大舍 也不似昨日拿捏官腔。”
《紅樓夢(mèng)》第八四回:“寳玉 答應(yīng)了個(gè)是,只得拿捏著,慢慢的退出。”
姚雪垠 《李自成》第一卷第二七章:“這樣, 牛啟東 就不會(huì)拿捏著不肯來(lái)了。”
⒈ 故意刁難。
引《西游記·第四三回》:「他又在海內(nèi)遇著你的差人,奪了請(qǐng)?zhí)瑥饺胨m,拿捏我父子們,有『結(jié)連妖邪,搶奪人口』之罪。」
⒉ 扭捏、拘謹(jǐn)不自然的樣子。
例如:「別老那么拿捏,自然點(diǎn)兒。」
⒊ 控制、要脅。
引《紅樓夢(mèng)·第九二回》:「咱們這樣人家固然不仗著自己做,但只到底知道些,日后才不受人家的拿捏。」
⒋ 衡量輕重。
例如:「他這個(gè)人嘻皮笑臉,一點(diǎn)都不知看場(chǎng)合拿捏分寸。」
英語(yǔ)to grasp, (dialect)? affecting shyness, coy, to create difficulties