⒈ 破舊的鞋子。
例一輩子盡穿破鞋。
英worn-out shoes;
⒉ 指亂搞男女關(guān)系的女人。
英loose woman;
⒈ 破舊的鞋子。
引周立波 《暴風(fēng)驟雨》第二部四:“老太太這回聽準(zhǔn)了,嘆了一口氣,又回答道:‘哎呀,咱們幾輩子盡穿破鞋,哪能穿好鞋?’”
⒉ 詈詞。謂放蕩淫亂作風(fēng)不正的女人。
引《鍾馗斬鬼傳》第八回:“若論他的本領(lǐng),倒也跳得墻頭,鉆得狗洞,嫖得娼妓,耍得破鞋?!?br />丁玲 《太陽照在桑干河上》三八:“文采 又問他們,如果 江世榮 老婆也學(xué) 李子俊 老婆一樣,跑出來哭哭啼啼怎么辦?他們都答應(yīng),誰管那個(gè)破鞋呢?!?/span>
⒈ 壞了的鞋子。
例如:「這雙破鞋也該丟了。」
⒉ 俗指私娼或比喻男女關(guān)系復(fù)雜的的女人,貶義詞。
例如:「固然她的男女關(guān)系較為復(fù)雜,逕自喊人家破鞋也是不合宜的?!?/span>
英語broken shoes, worn-out footwear, loose woman, slut
法語chaussure cassée, chaussures usées, femme de mauvaise vie, salope