⒈ 形容各種各樣的艱難辛苦。
例地質(zhì)勘探隊(duì)歷盡千辛萬(wàn)苦,找到不少新的礦藏。
英innumerable hardships;
⒈ 許許多多艱難困苦。
引元 秦簡(jiǎn)夫 《趙禮讓肥》第四折:“想當(dāng)時(shí)受盡了千辛萬(wàn)苦,誰(shuí)承望有今日駟馬安車(chē)。”
《西游補(bǔ)》第十五回:“只因東南有一 唐僧,要到西天,會(huì)會(huì)佛祖,請(qǐng)家父行者權(quán)為徒弟;西方路上受盡千辛萬(wàn)苦。”
巴金 《將軍集·短刀二》:“他歷盡了千辛萬(wàn)苦,漂流了七年,埋葬了母親。”
⒉ 謂經(jīng)受很多艱難困苦。
引《老殘游記續(xù)集遺稿》第三回:“你老子千辛萬(wàn)苦,掙下這個(gè)家業(yè)。”
梁斌 《紅旗譜》二三:“你就是當(dāng)家主事的人兒,千辛萬(wàn)苦也要把莊稼拾掇回來(lái)。”
⒈ 形容非常艱難辛苦。明·賈仲名也作「千辛百苦」、「萬(wàn)苦千辛」。
引《敦煌變文集新書(shū)·卷二·父母恩重經(jīng)講經(jīng)文》:「前來(lái)經(jīng)文說(shuō)父母種種養(yǎng)育,千辛萬(wàn)苦,不憚寒暄。」
《對(duì)玉梳·第三折》:「受了些千辛萬(wàn)苦,熬了些短嘆長(zhǎng)吁。」
近歷盡艱辛 含辛茹苦 堅(jiān)苦卓絕
反毫不費(fèi)力
英語(yǔ)to suffer untold hardships (idiom)?; trials and tribulations, with difficulty, after some effort
德語(yǔ)unz?hlige Leiden , zahllose Mühen
法語(yǔ)(expr. idiom.)? souffrir des difficultés indicibles, épreuves et tribulations, avec difficulté, après quelques efforts