⒈ 工作不辭勞苦,不怕受埋怨。
例說不得小弟任勞任怨罷了?!濉な窭ァ度齻b五義》
英work hard and not be upset by criticism; willingly bear the burden of office;
⒈ 亦作“任怨任勞”。做事不辭勞苦,不怕埋怨。
引清 李漁 《憐香伴·搜挾》:“正是國家隆重之典,仕路清濁之源,非徒任怨任勞,還要其難其慎。”
《顏氏家藏尺牘·勞副都之辨》:“惟存一矢公矢慎之心,無愧屋漏,而闈中任勞任怨,種種非筆所能盡。”
鄭觀應 《盛世危言·善舉》:“茍得賢有實心實政提倡其間,復得好善之紳商任怨任勞經理其事,則上有好者,下必有甚焉?!?br />老舍 《駱駝祥子》五:“一天到晚他任勞任怨的去干,可是干著干著,他便想起那回事?!?br />沈從文 《王謝子弟》:“他們那知道七爺認真辦事,任勞任怨的苦處?!?/span>
⒈ 形容人做事熱心負責,不辭勞苦,不怕嫌怨。
引《明史·卷二五三·王應熊傳》:「陛下焦勞求治,何一不倚信群臣,乃群臣不肯任勞任怨,致陛下萬不獲已,權遣近侍監理?!?/span>
近不辭勞怨
反怨天尤人
英語to undertake a task despite criticism (idiom)?; to bear the burden of office willingly
德語bereitwillig und klaglos hart arbeiten (V)?
法語supporter toutes les peines sans se plaindre, ne craindre ni peine ni remarque, ne pas ménager sa peine et supporter patiemment les reproches, ne pas épargner ses efforts ni craindre de s'attirer des plaintes