⒈ 興勝和衰敗。
英rise and fall; glory and humiliation; prosperity and decline;
⒈ 興盛與衰敗。
引《易·雜卦》:“損益,盛衰之始也。”
《韓詩(shī)外傳》卷七:“伍子胥 前功多,后戮死,非知有盛衰也,前遇 闔閭,后遇 夫差 也。”
宋 司馬光 《燕臺(tái)歌》:“萬(wàn)古蒼茫空盛衰, 燕臺(tái) 賢客姓名誰(shuí)。”
夏衍 《秋瑾傳》第一幕:“我的意思是說(shuō)國(guó)家的盛衰,一半由于人為,一半由于天數(shù)。”
⒈ 興盛與衰亡。
引《儒林外史·第一八回》:「所以一篇文章,不但看出這本人的富貴福澤,并看出國(guó)運(yùn)的盛衰。」
近隆替 枯榮 興替
英語(yǔ)to flourish then decline, rise and fall
德語(yǔ)Aufstieg und Niedergang , Gedeih und Verderb , Auf und Ab
法語(yǔ)prospérité et déclin, mouvement de bas en haut et de haut en bas