⒈ 出手;離手。
英slip out of the hand;
⒉ 賣出。
例貨物昨日已脫手。
英get off one’s hands; sell; disppose of;
⒈ 出手;離手。
引宋 蘇轍 《送毛君致仕還鄉》詩:“千金赴高義,脫手曾須臾。”
清 沉初 《西清筆記·紀名跡》:“文待詔 畫設色蘭花一枝,用筆極細,鮮明秀潤如甫脫手。”
陳毅 《衛崗初戰》詩:“鎮江 城下初遭遇,脫手斬得小 樓蘭。”
錢鍾書 《<圍城>序》:“其實只仿佛魔術家玩的飛刀,放手而并沒有脫手。”
⒉ 指把貨物等售出。
引《警世通言·蔣淑真刎頸鴛鴦會》:“常言道:‘女大不中留。’留在家中,卻如私鹽包兒,脫手方可。”
茅盾 《子夜》七:“我們先前如果多收二三百萬,今天也是照樣的脫手。”
周而復 《上海的早晨》第四部二六:“寄信太慢,萬一把廠房脫手,那就麻煩了。”
⒈ 事物離開手。
引宋·蘇軾〈次韻答王鞏〉詩:「新詩如彈丸,脫手不?停。」
例如:「風箏一脫手,就飛上青天。」
近出手
⒉ 貨物售出。也作「脫售」。
例如:「販賣黑貨,不容易脫手。」