⒈ 鬼神的差使。
英imp; goblin;
⒉ 對(duì)小孩兒的親昵稱呼。
英little devil(a term of endearment in addressing a child);
⒈ 古謂人死入陰間,其位較卑者為小鬼。
引《史記·封禪書》:“杜主,故 周 之右將軍,其在 秦中,最小鬼之神者。”
司馬貞 索隱:“謂其鬼雖小,而有神靈。”
⒉ 特指陰司的差役。
引《紅樓夢(mèng)》第十六回:“那判官聽了,先就唬的慌張起來,忙喝駡那些小鬼道:‘我説你們放了他回去走走罷,你們不依我的話,如今鬧的請(qǐng)出個(gè)運(yùn)旺時(shí)盛的人來了,怎么好?’”
《瞎騙奇聞》第二回:“到了廟里,先在大殿上點(diǎn)了香燭,磕了頭,又在判官小鬼及兩廊下十殿閻王及小鬼前頭都行了禮。”
陳登科 《赤龍與丹鳳》第一部二一:“判官原是手拿卯簿,掌握生死大權(quán)的。不知誰把小鬼肩上掛的鐵鏈,套到了它頸上,成了小鬼充當(dāng)陰差,捉拿判官了。”
⒊ 對(duì)人的蔑稱。
引宋 周密 《癸辛雜識(shí)別集·小鬼》:“何小山 既貴,里居鄉(xiāng)宰來謁,一覩刺字曰:‘小鬼耳,’遣吏謝之。”
⒋ 對(duì)青少年的愛稱。
引《五燈會(huì)元·徑山杲禪師法嗣·薦福悟本禪師》:“師詬之曰:‘這小鬼,你未生時(shí)我已三度 霍山廟 里退牙了。’”
賀敬之 《放聲歌唱》四:“小鬼!你要睡覺呵!給你這個(gè)--我的這件破大衣,這樣捆起來,非常暖和。”
王愿堅(jiān) 《趕隊(duì)》:“一個(gè)女同志來到我的擔(dān)架旁邊。我一看,這是個(gè)十七八歲的小鬼。”
⒈ 俗稱在陰間供閻王差使的吏役。
⒉ 罵人的話,亦比喻小人。
例如:「閻王好惹,小鬼難纏。」
⒊ 對(duì)小孩子親暱或不客氣的稱呼。
英語little demon (term of endearment for a child)?, mischievous child, imp
德語Kobold, Wichtelm?nnchen, Teufelchen, Kerlchen (Bio)?
法語diablotin