⒈ 彼此心意能互相了解。形容彼此的思想感情完全一致。
例但心心相印,印印相契,使自證知光明受用而已。——唐·裴休《圭峰定慧禪師碑》
英have mutual affinity; be kindred spirit;
⒈ 佛教禪宗語。謂不依賴言語,以心互相印證。
引語本《黃蘗山斷際禪師傳心法要》:“自如來付法 迦葉 已來,以心印心,心心不異。”
唐 裴休 《唐故圭峰定慧禪師傳法碑》:“但心心相印,印印相契,使自證知光明受用而已。”
⒉ 謂心意非常投合。
引清 尹會一 《答劉古衡書》:“數年相交,久已心心相印。”
《兒女英雄傳》第二六回:“﹝ 何玉鳳 ﹞聽了 張金鳳 這話,正如水月鏡花,心心相印。”
陳登科 《赤龍與丹鳳》第一部二八:“他們從小就是知心,是心心相印的啊。”
⒈ 本指禪宗修行者,師徒間不須經由文字、言語的傳達,即能相互契合,了悟禪理。見黃檗山斷際禪師傳心法要。比喻彼此心意互通。
引《兒女英雄傳·第二六回》:「如今聽了張金鳳這話,正如水月鏡花,心心相印,玉匙金鎖,息息相通。」
《官場現形記·第五九回》:「撫臺看了,彼此心心相印,斷無駁回之理。」
近同心合意 情投意合 息息相通
反貌合神離 同床異夢
英語two hearts beat as one (idiom)?; a kindred spirit
德語ein Herz und eine Seele (Adv)?
法語(expr. idiom.)? deux coeurs battent à l'unisson, ame soeur, affinité mutuelle