⒈ 一般作為“死了似的”或“死一樣的”的加強語意詞。
例她對昆臺爾怕得要命是合乎情理的。
英deathly;
⒉ 表示程度達到極點。
例好得要命。
英confoundedly;
⒊ 幾乎使沮喪或苦惱達到近于絕望的程度。
例所有的房子和地下室都擠得要命。
英desperately; awfully;
⒋ 非常。
例冷得要命。
英as hell;
⒈ 使喪失生命。
英kill; drive sb. to his death without mercy show;
⒉ 指因衰弱、沮喪或厭煩而憔悴。
例簡直累得要命。
英die;
⒈ 可使喪失生命,致命。
例如:他得了一種要命的病,看來治不好了。
⒉ 引申指造成嚴重后果。
引史阜民 《十八列火車》:“想不到一根小小的螺絲,現在竟成了要命的東西?!?/span>
⒊ 表示程度已達極點。
引魯迅 《且介亭雜文·憶韋素園君》:“有一天,在教師豫備室里遇見了一個頭發和胡子統統長得要命的青年,這就是 李霽野。”
⒋ 對已造成的某種困窘局面的埋怨語。
引張天翼 《譚九先生的工作》:“真是要命!這么大一個鎮--你要多找出幾個有頭腦有眼光的真是難上加難?!?/span>
⒈ 要人的性命,使人死亡。比喻非常痛苦難奈。
例如:「他天天來吵鬧,真要命!」
⒉ 形容程度非常嚴重。
例如:「疼得要命」、「窮得要命」。
英語to cause sb's death, very, extremely, frightening, annoying
德語als Kompl: auf die Nerven gehen, was für ein Pech , Bel?stigung (S)?, furchtbar, ?u?erst (Adj)?
法語qui rend la vie impossible, tuer, extrêmement, mortellement, terriblement